しるし

この曲がタンポポのiPodに入っていなかったことに気が付きました。

さっそく入れることにしました。

オルゴールとピアノバージョンの2つを録音して、お部屋に流しますね。
〝しるし〟

 

最初からこうなることが決まっていたみたいに

違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いている…♪

この最初の歌詞がすごく好き。


桜井さんは「愛し合っている二人、別れた二人のどちらにも取れるストーリを歌詞にした」

と話しています。だからなのかなぁ…私も、聴くときの気分で悲しくなったり、嬉しくなったり…

不思議な歌詞、そして心に響くメロディです。


何をして過ごしていたって思い出して苦しくなるんだ♪
そう、こういう気持ちって、恋愛していても、失恋しているときにもあるよね。


心の声は誰が聞くこともない それもいい その方がいい♪
そう、私もそう思う。人に話して楽になることってあるけど、

話さないことのほうが尊いっていうか、その想いがどんどん深まって、

自分の一部になっていく…。


共に生きられない日が来たって どうせ愛してしまうと思うんだ♪
そう、それは、恋人だけじゃなくって、家族だったり、子どもだったりする。


ダーリン ダーリン♪

(Darling)は最愛の人を指す言葉。 

そう呼べる人が出来るのかなぁ私…へへへ。

Postscript…This song was a theme song of 14-year-old mother.

The person with the interest look at YouTube of this one.

http://www.youtube.com/playlist?list=PLE0D5525DA30157E2

By natacha suju.Her mother country is Colombia.

Are the subtitles Spanish?

It is a good feeling just to look from 52:30 of the last inning.

The outline from here. Japanese.

↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

最近英語勉強してるんだ、私。postscript(追伸)を英語で書いてみました~。

この歌が「14歳の母」のテーマ曲になっていたことについてです。

ドラマの映像とあらすじのURLにリンクしています。

あ、そうそう、タンポポ、英語をお話になるお客様がいらしたときは、

私が担当しています♪ 今日の日記、舞でした。

お店の情報♪

■住所

〒169-0075

東京都新宿区高田馬場4-9-11

藤和高田馬場コープⅡ 301号室

■TEL 

03-6908-9797

■営業時間

正午12時~朝まで

〔ご予約のお客様を優先して受け付けております。ご理解のほどよろしくお願い申し上げます〕

■定休日

不定休

■アクセス

高田馬場駅徒歩1分

(早稲田口改札出て左へ)